Seat Alhambra 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 327, PDF Size: 5.57 MB
Page 241 of 327

Verificação e reposição dos níveis
●
Ao abastecer ou mudar líquidos de serviço,
certifique-se de introduzir os líquidos no de-
pósito adequado. Um engano ao abastecer
um líquido pode provocar anomalias graves
no funcionamento e avariar o motor. Aviso sobre o impacto ambiental
O nível do óleo não pode situar-se, em caso
algum, acima da zona ››› Fig. 165
A . De con-
trário, pode ser aspirado óleo através da ven-
tilação do cárter da cambota, sendo lançado
na atmosfera pelo sistema de escape. Consumo de óleo do motor
O consumo do óleo pode ser diferente entre
um motor e outro, bem como variar durante a
vida útil do motor.
Dependendo do estilo de condução e das
condições de utilização, o consumo de óleo
pode chegar a 1 l cada 2000 km (1 quarto de
galão cada 1.200 milhas); no caso de veícu-
los novos, durante os primeiros 5.000 quiló-
metros (3000 milhas) pode ser inclusivamen-
te superior. O nível do óleo do motor terá de
ser, por isso, periodicamente controlado, de
preferência sempre que reabastecer o depó-
sito e antes de viagens mais longas.
Caso o motor seja submetido a esforços in-
tensos, o nível do óleo deve ser mantido na
zona
››› Fig. 165 A , por exemplo, ao efetuar
percursos longos por autoestrada no verão, ao circular com reboque ou em trajetos de
montanha.
Mudança do óleo do motor O óleo do motor deverá ser mudado a inter-
valos regulares, segundo as especificações
do Programa de manutenção.
Devido ao problema que implica a elimina-
ção do óleo usado, e à necessidade de dis-
por de ferramentas adequadas e conheci-
mentos especiais, dirija-se sempre a uma ofi-
cina especializada para efetuar a mudança
do óleo do motor e do filtro. A SEAT recomen-
da que se dirija ao serviço técnico.
No Programa de manutenção encontrará in-
formação detalhada sobre os intervalos de
serviço.
Os aditivos do óleo do motor fazem escure-
cer o óleo novo após um breve tempo de fun-
cionamento do motor. Esta situação é normal
e não implica mudanças mais frequentes do
óleo.
ATENÇÃO
Se, em casos excecionais, tenciona realizar a
mudança do óleo do motor pessoalmente, te-
nha em conta o seguinte:
● Usar sempre óculos de proteção.
● Espere sempre que motor arrefeça comple-
tamente para evitar queimaduras. ●
Mantenha os braços na horizontal ao de-
senroscar com os dedos o parafuso de drena-
gem do óleo para que não se derrame pelo
braço.
● Utilize um recipiente apropriado para reco-
lher o óleo usado com capacidade suficiente,
no mínimo, para toda a quantidade contida
no motor.
● Nunca recolha óleo para motor em latas de
alimentos vazias, garrafas ou outros recipien-
tes, visto que nem todas as pessoas poderão
reconhecer o óleo do motor.
● O óleo é tóxico e deve ser mantido fora do
alcance das crianças. Aviso sobre o impacto ambiental
Antes de mudar o óleo do motor, deverá loca-
lizar um sítio para onde o possa levar para
que seja eliminado convenientemente. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine o óleo usado respeitando o meio am-
biente. Nunca elimine o óleo usado, por
exemplo, derramando-o no jardim, em flores-
tas, canalizações, estradas, caminhos, rios
ou escoamentos. 239Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 242 of 327

Conselhos
Líquido de refrigeração do
motor Introdução ao tema ATENÇÃO
O líquido de refrigeração do motor é tóxico!
● Guarde o líquido de refrigeração exclusiva-
mente na embalagem original, bem fechado e
em lugar seguro. ●
Nunca guarde o líquido de refrigeração do
motor em latas de alimentos vazias, garrafas
nem noutros recipientes, visto que outras
pessoas poderiam beber o referido líquido.
● Guarde o líquido de refrigeração do motor
sempre fora do alcance das crianças.
● Certifique-se de que a proporção do aditivo
correto para o refrigerante corresponde com a
temperatura ambiente mais baixa à qual se
prevê que o veículo seja exposto.
● Se a temperatura exterior fosse extrema-
mente baixa, o líquido de refrigeração pode-
ria congelar e o veículo ficaria imobilizado. Como neste caso o aquecimento também não
iria funcionar, os ocupantes sem vestuário
suficientemente quente seriam expostos a
frio extremo.
Aviso sobre o impacto ambiental
Os líquidos de refrigeração e os aditivos po-
dem contaminar o meio ambiente. Recolha os
líquidos que sejam derramados em recipien-
tes adequados e elimine-os de forma apropri-
ada respeitando o meio ambiente. Luz de advertência e indicador de temperatura do líquido de refrigeração
Fig. 167
Indicador de temperatura do líquido
de refrigeração no painel de instrumentos: Azona fria;
B zona normal;
C zona de adver-
tência. Em caso de um estilo de condução normal, o
ponteiro encontra-se na zona média. Quando
o motor é submetido a grandes esforços, es-
pecialmente se a temperatura exterior for
muito elevada, é possível que o indicador
também se desloque consideravelmente pa-
ra a direita.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
240
Page 243 of 327

Verificação e reposição dos níveisAcende-sePosição do indicador
››› Fig. 167Possível causaSolução
Zona de advertência
CTemperatura excessiva do líquido de refri-
geração do motor. Pare o veículo!
Assim que possível e seguro, pare o veículo. Desligue o motor e espere
até que arrefeça e que o ponteiro volte à zona normal. Verifique o nível
do líquido de refrigeração do motor ››› Página 242.
Zona normal BNível insuficiente do líquido de refrigeração
do motor.Verifique o nível do líquido de refrigeração com o motor frio e, caso es-
teja muito baixo, reponha líquido de refrigeração
››› Página 242.
Embora o nível do líquido de refrigeração esteja correto, existe uma
avaria.
--Sistema do líquido de refrigeração do mo-
tor avariado. Não prossiga a viagem.
Solicite a ajuda de pessoal especializado.
--Zona fria A--Evite rotações excessivas e submeter o motor a grandes cargas en-
quanto não for alcançada a temperatura normal de serviço.
PiscaPossível causaSolução
Sistema do líquido
de refrigeração do
motor avariado.Contacte um serviço
de assistência técni-
ca.
ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››› em Avisos de controlo e de advertência na pá-
gina 50.
Especificação do líquido de
refrigeração
O sistema de refrigeração do motor traz de
fábrica uma mistura de água especialmente tratada e de, pelo menos, um 40% do aditivo
G 13
(TLVW 774 J). O aditivo do líquido de re-
frig er
ação do motor pode ser reconhecido
pela sua coloração lilás. Esta mistura de
água e aditivo proporciona não só uma pro-
teção anticongelante até -25 °C (-13 °F), co-
mo também protege as peças de liga leve do
sistema de refrigeração do motor contra a
corrosão. Além disso, evita a sedimentação
calcária e aumenta sensivelmente o ponto de
ebulição do líquido de refrigeração.
Para proteger o sistema de refrigeração do
motor, a percentagem de aditivo deve ser
sempre de, pelo menos, 40%, mesmo quan-
do a temper
atura e o clima sejam quentes e
não seja necessária a proteção anticongelan-
te. Se, por razões climatéricas, for necessária
maior proteção anticongelante, poder-se-á
aumentar a concentração do aditivo. Porém,
apenas até um máximo de 60%, caso contrá-
rio, o efeito anticongelante diminuirá, pioran-
do consequentemente a refrigeração.
Na reposição do líquido de refrigeração deve
utilizar-se uma mistura de
água destilada e
de, pelo menos, um 40% de aditivo G 13 ou
G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) (ambos com
uma coloração lilás) de forma a obter a máxi-
ma proteção contra a corrosão ››› . A mistu-
ra de G 13 com os líquidos de refrigeração do »
241
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 244 of 327

Conselhos
motor G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (colora-
ção vermelha) ou G 11 (coloração azul esver-
deada) piora de forma considerável a prote-
ção contra a corrosão e, como tal, deve ser
evitada ››› .
ATENÇÃO
Se no sistema de refrigeração não existe sufi-
ciente líquido anticongelante o motor pode
falhar e, consequentemente, podem ocorrer
lesões graves.
● Deve certificar-se de que a percentagem de
aditivo é a correta, tendo em conta as previ-
sões mínimas para a temperatura ambiente
no lugar onde se vai circular com o veículo.
● Quando a temperatura exterior é extrema-
mente baixa, o líquido de refrigeração pode
congelar e o veículo pode ficar imobilizado.
Neste caso concreto, o aquecimento também
deixaria de funcionar colocando-se a remota
possibilidade de que os ocupantes menos
agasalhados possam morrer de frio. CUIDADO
Os aditivos originais nunca devem ser mistu-
rados com líquidos de refrigeração que não
tenham sido homologados pela SEAT. Caso
contrário, corre-se o risco de provocar danos
graves no motor e no sistema de refrigeração
do mesmo.
● Se o líquido do depósito de expansão não
tem uma coloração lilás, mas sim, por exem-
plo, castanha, deve-se à mistura de aditivo G 13 com um líquido de refrigeração não ade-
quado. Neste caso é necessário substituir
sem demora o líquido de refrigeração! Caso
contrário, podem produzir-se erros graves de
funcionamento ou danos no motor.
Aviso sobre o impacto ambiental
O líquido de refrigeração e os aditivos do
mesmo podem contaminar o meio ambiente.
Se existe alguma fuga de um líquido de fun-
cionamento, este deve ser recolhido e elimi-
nado de forma a respeitar o meio ambiente. Verificar o nível do líquido de
refrigeração e repor
Fig. 168
No compartimento do motor: Marca
no reservatório de expansão do líquido de re-
frigeração. Fig. 169
No compartimento do motor: Tampão
do reservatório de expansão do líquido de re-
frigeração. Se o nível do líquido for muito baixo, irá
acender-se a luz de controlo do líquido de re-
frigeração.
Preparação
● Estacione o veículo sobre um piso plano e
firme.
● Deixe arrefecer o motor ››› .
● Abrir o capot do motor .››› Página 233 .
● O depós it
o de expansão do líquido de refri-
geração é identificado pelo símbolo da
tampa ››› Fig. 169
.
Verificação do nível do líquido de
refrigeração do motor
● Com o motor a frio, verifique o nível do lí-
quido de refrigeração através da marca late-
ral do depósito de expansão ››› Fig. 168.
242
Page 245 of 327

Verificação e reposição dos níveis
● Se o nível do líquido estiver abaixo da mar-
ca mínima «MIN», acrescente líquido de refri-
geração. Com o motor quente o nível poderá
ultrapassar também um pouco o limite da zo-
na marcada.
Reposição do nível do líquido de refrigeração
do motor
● Proteja sempre a cara, as mãos e os braços
do líquido de refrigeração quente ou do va-
por, colocando um trapo adequado sobre o
tampão do depósito de expansão.
● Desenrosque o tampão com precaução
››› .
● Para repor utilize apenas líquido de refrige-
ração novo
que cumpra com as especifica-
çõe
s da SEAT ( ››› Página 241) ››› .
● O nível do líquido de refrigeração deve en-
contrar-se dentro das marcas gravadas no
depósito de expansão ››› Fig. 168 .
Não exce-
d
a o limite superior da zona marcada ››› .
● Enrosque bem o tampão.
● Se em caso de emergência não dispõe de
um líquido de refrigeração que cumpra as es-
pecificações requeridas ( ››› Página 241 ), não
uti liz
e outro tipo de aditivo. Em vez do aditi-
vo, reponha apenas com água destilada
››› . Seguidamente mande restabelecer a
proporção de mistura correta com o aditivo
recomendado assim que possível ››› Pági-
na 241 . ATENÇÃO
O vapor quente ou o líquido de refrigeração
podem causar queimaduras graves.
● Nunca abra o capot do motor, se vir ou ou-
vir que está a sair vapor ou líquido de refrige-
ração do compartimento do motor. Espere até
não ver nem ouvir emissão de vapor do líqui-
do de refrigeração.
● Espere sempre que o motor arrefeça com-
pletamente antes de abrir cuidadosamente o
capot. O contacto com componentes quentes
pode produzir queimaduras na pele.
● Com o motor quente o sistema de refrigera-
ção permanece sob pressão. Nunca abra o
tampão do depósito de expansão do líquido
de refrigeração se o motor estiver quente. Ca-
so contrário, este líquido poderia sair sob
pressão, provocando queimaduras e lesões
graves.
– Desenrosque de forma lenta e muito cui-
dadosa o tampão no sentido contrário
aos ponteiros do relógio, pressionando o
tampão ligeiramente para baixo.
– Proteja sempre a cara, as mãos e os bra-
ços do líquido de refrigeração quente ou
do vapor com um pano grande e espesso.
● Ao abastecer líquidos, evite derramá-los
sobre peças do motor ou do sistema de esca-
pe. Os líquidos derramados poderiam provo-
car um incêndio. Em determinadas circun-
stâncias, o etilenoglicol do líquido de refrige-
ração pode fixar-se. CUIDADO
● Encha apenas com água destilada. Qual-
quer outro tipo de água pode causar uma cor-
rosão considerável no motor devido aos seus
componentes químicos. Consequentemente
pode avariar o motor. Se não se encheu com
água destilada, mas sim com outro tipo de
água, uma oficina especializada deve renovar
imediatamente todo o líquido do sistema de
refrigeração do motor.
● Deve adicionar líquido de refrigeração so-
mente até ao limite superior da zona marcada
››› Fig. 168. Caso contrário, ao subir a tempe-
r at
ura, o líquido de refrigeração excedente
será expulso devido à pressão do sistema de
refrigeração causando deterioração.
● Se a perda de líquido de refrigeração for
considerável, só se deverá reabastecer de-
pois de o motor ter arrefecido totalmente .
Uma perda de líquido de refrigeração maior
pode significar que existem fugas no sistema
de refrigeração do motor. Leve imediatamen-
te o veículo a uma oficina especializada para
que o sistema de refrigeração do motor seja
revisto. Caso contrário, podem ocorrer danos
no mesmo.
● Ao repor líquidos de serviço, certifique-se
de adicionar o líquido no depósito correspon-
dente. Utilizar o líquido errado ao abastecer
pode provocar anomalias graves no funciona-
mento e avariar o motor! 243
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 246 of 327

Conselhos
Líquido dos travões Verificação do nível do líquido dos
travões Fig. 170
No compartimento do motor: tampão
do depósito do líquido dos travões. O líquido dos travões, com o passar do tem-
po, absorve humidade do ar. Se contém uma
percentagem demasiado elevada de água,
pode danificar-se o sistema de travagem. A
água reduz consideravelmente o ponto de
ebulição do líquido dos travões. Se contém
demasiada água, ao submeter os travões a
grandes esforços poderiam formar-se bolhas
de vapor no sistema de travagem. As bolhas
reduzem a potência de travagem, aumentan-
do consideravelmente a distância de trava-
gem, e podendo inclusivamente chegar a
avariar por completo o sistema de travagem.
O facto do sistema de travagem funcionar
sempre corretamente é decisivo para a sua própria segurança e para a dos outros utiliza-
dores da via
››› .
Especificação do líquido dos travões
A SEAT desenvolveu um líquido especial dos
travões, otimizado para o sistema de trava-
gem do seu veículo. Para conseguir o melhor
funcionamento do sistema de travagem, a
SEAT recomenda a utilização de líquido dos
travões conforme à norma VW 501 14. Caso
não se disponha do líquido referido, ou se
utiliza um líquido diferente por outros moti-
vos, poderá utilizar-se um líquido de travões
que cumpra a norma dos E.U.A.
FMVSS 116 DOT 4 ou a norma alemã
DIN ISO 4925 CLASS 4 ››› .
O líquido dos travões segundo a norma
VW 501 14, cumpre os requisitos da norma
norte-americana FMVSS 116 DOT 4 e alemã
DIN ISO 4925 CLASS 4. Mas isto não quer di-
zer que outros líquidos dos travões que cum-
pram a norma norte-america-
naFMVSS 116 DOT 4 ou a alemã
DIN ISO 4925 CLASS 4, estejam automatica-
mente conformes com a norma VW 501 14.
Compare a informação indicada no recipiente
do líquido dos travões e certifique-se que uti-
liza sempre no veículo um líquido dos tra-
vões adequado.
Pode adquirir um líquido dos travões apropri-
ado nos serviços técnicos. Nível do líquido dos travões
O nível do líquido dos travões deve encon-
trar-se sempre entre as marcas MIN e MAX do
depósito do líquido dos travões, ou acima da
marca MIN
››› .
Nem sempre é possível verificar o nível do lí-
quido dos travões, pois em alguns modelos
os componentes do motor impedem que se
veja o depósito do líquido dos travões. Caso
não possa ver com rigor o nível do líquido
dos travões, solicite a ajuda de um técnico
especializado.
O nível do líquido dos travões desce ligeira-
mente em andamento, devido ao desgaste
das pastilhas de travão e ao reajuste auto-
mático do travão.
Substituição do líquido dos travões
O líquido dos travões deverá ser substituído
segundo as indicações do Programa de ma-
nutenção. Dirija-se a uma oficina especializa-
da para que o líquido dos travões seja sub-
stituído. A SEAT recomenda que se dirija ao
serviço técnico. Permita que reabasteçam ex-
clusivamente líquido dos travões que cum-
pra com as especificações requeridas. ATENÇÃO
Se o nível do líquido dos travões for baixo,
não for o apropriado ou estiver envelhecido, o
sistema de travagem pode falhar ou a potên-
cia de travagem pode diminuir. 244
Page 247 of 327

Verificação e reposição dos níveis
●
Verifique periodicamente o sistema de tra-
vagem e o nível do líquido dos travões!
● O líquido dos travões deverá ser substituí-
do periodicamente de acordo com as indica-
ções do Programa de manutenção.
● Caso se submetam os travões a um grande
esforço estando o líquido dos travões enve-
lhecido, podem formar-se bolhas de vapor.
Estas bolhas reduzem a potência de trava-
gem, aumentando consideravelmente a dis-
tância de travagem, e podendo chegar a ava-
riar por completo o sistema de travagem.
● Utilize apenas líquido dos travões que cor-
responda à norma VW 501 14,
FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4.
Outros tipos de líquidos dos travões podem
afetar o funcionamento dos travões e reduzir
a potência de travagem. Não utilize um líqui-
do dos travões se no recipiente não consta
que cumpre a especificação das normas
VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 ou
DIN ISO 4925 CLASS 4.
● O líquido dos travões a ser reposto deve
ser novo.
● Certifique-se que é utilizado o líquido dos
travões adequado. Não utilize um líquido dos
travões se no recipiente não consta que cum-
pre a especificação das normas VW 501 14,
DIN ISO 4925 CLASS 4 ou FMVSS 116 DOT 4. ATENÇÃO
O líquido dos travões é tóxico. ●
Para reduzir o risco de intoxicação, não
guarde líquido dos travões em garrafas de
bebidas ou outros recipientes similares. Ou-
tras pessoas poderiam beber desses reci-
pientes, ainda que se assinale o conteúdo.
● Guarde sempre o líquido dos travões no re-
cipiente original, corretamente fechado, e fo-
ra do alcance das crianças. CUIDADO
O líquido dos travões danifica a pintura do
veículo. Limpe imediatamente qualquer resí-
duo de líquido dos travões que entre em con-
tacto com a pintura do veículo. Aviso sobre o impacto ambiental
O líquido dos travões polui o ambiente. Reco-
lha os líquidos de funcionamento derramados
e elimine-os de forma profissional. Verificar e repor o nível do depósito
limpa-vidros
Fig. 171
No compartimento do motor: tampão
do reservatório do lava-vidros. Verifique regularmente o nível do depósito
lava-vidros e reponha quando necessário.
● Abrir o capot do motor .››› Página 233 .
● O depós it
o do lava-vidros é identificado
pelo símbolo no tampão ››› Fig. 171
.
● Verifique se há água suficiente no depósito
lava-vidros.
● Para repor, misture água com um produto
limpa-vidros recomendado pela SEAT ››› .
Tenha em conta a proporção de mistura indi-
cada na embalagem.
● Em caso de temperaturas frias adicione um
anticongelante especial para que a água não
congele ››› .
»
245
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 248 of 327

Conselhos
Quantidades de enchimento
A quantidade de enchimento do depósito é
de aproximadamente 3,0 litros; em veículos
com lava-faróis, aproximadamente de 7,0 li-
tros. ATENÇÃO
Nunca misture anticongelante ou outros aditi-
vos similares não adequados na água do de-
pósito limpa-vidros. Poderia produzir-se uma
camada gordurosa sobre o vidro que prejudi-
caria a visibilidade.
● Utilize água limpa com um produto limpa-
-vidros recomendado pela SEAT.
● Se necessário, adicione à água do depósito
limpa-vidros um anticongelante adequado. CUIDADO
● Nunca misture os detergentes recomenda-
dos pela SEAT com outros detergentes. Pode
produzir-se uma floculação dos componentes
e os difusores dos lava-vidros podem ficar
obstruídos.
● Nunca confunda os líquidos de serviço du-
rante o processo de enchimento. Isso poderia
provocar graves falhas de funcionamento e
danos no motor. Bateria do veículo
Introdução ao tema A bateria do veículo é um componente do
sistema elétrico do mesmo.
Nunca trabalhe no sistema elétrico se não co-
nhece as operações necessárias a realizar, as
normas gerais de segurança válidas e se não
dispõe das ferramentas necessárias
››› ! Se
for o necessário, confie todos os trabalhos a
uma oficina especializada. A SEAT recomen-
da que se dirija ao serviço técnico. Trabalhar
de forma negligente pode dar origem a le-
sões graves.
Localização e número de baterias do veículo
A bateria está localizada no compartimento
do motor.
Explicação das indicações de advertência na
bateria do veículoSímboloSignificado
Usar sempre óculos de proteção!
O eletrólito é fortemente corrosivo. Utilize
sempre luvas e óculos de proteção!
É proibido fazer lume, faíscas, chamas vi-
vas e fumar.
SímboloSignificado
Ao recarregar a bateria do veículo forma-
-se uma mistura de gases altamente ex-
plosiva.
Mantenha sempre as crianças afastadas
do eletrólito e das baterias!
ATENÇÃO
Trabalhar na bateria do veículo e no sistema
elétrico pode originar corrosões, incêndios
ou descargas elétricas. Leia sempre e tenha
em conta as advertências e normas de segu-
rança seguintes antes de realizar qualquer
trabalho:
● Antes de qualquer tipo de trabalho na bate-
ria, desligue a ignição e todos os dispositivos
elétricos, e desligue o cabo negativo da bate-
ria.
● Mantenha sempre as crianças afastadas do
eletrólito da bateria da própria bateria.
● Usar sempre óculos de proteção.
● O ácido da bateria é muito agressivo. Pode
corroer a pele e provocar cegueira. Ao mani-
pular a bateria, proteja-se dos salpicos do
ácido, especialmente nas mãos, braços e ca-
ra.
● Não fume e nunca trabalhe próximo de lu-
gares expostos a chamas ou faíscas.
● Tente evitar a formação de faíscas bem co-
mo as descargas eletrostáticas ao trabalhar
com cabos e aparelhos elétricos. 246
Page 249 of 327

Verificação e reposição dos níveis
●
Não curto-circuitar nunca os terminais da
bateria.
● Nunca utilize uma bateria danificada. Pode
explodir. Substitua imediatamente a bateria
deteriorada.
● Substitua a bateria deteriorada ou gelada
assim que possível. Uma bateria descarrega-
da pode até congelar com temperaturas pró-
ximas dos 0 °C (+32 °F).
● Em veículos com a bateria no porta-baga-
gens: certifique-se de que o tubo da bateria
para ventilar os gases está bem fixo. CUIDADO
● A bateria do veículo nunca deve ser desli-
gada com a ignição ligada nem com o motor
em funcionamento, pois isso poderia danifi-
car a instalação elétrica e os componentes
eletrónicos.
● Para evitar que a carcaça da bateria seja
danificada pelos raios ultravioleta, não deve expô-la durante um período muito prolonga-
do à luz solar.
● Se o veículo ficar imobilizado durante um
período mais prolongado, dever-se-á prote-
ger a bateria, a fim de que «não congele» e se
danifique. Aviso de advertênciaAcen-
de-sePossível
causaSolução
Gerador ava-
riado.
Dirija-se a uma oficina es-
pecializada. Mande efetuar
a revisão do sistema elétri-
co.
Desligue os dispositivos
elétricos que não são ne-
cessários. O gerador não
carrega a bateria do veículo
durante o andamento.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de ad-
vertência e as mensagens, o veículo poderá
ficar parado no meio do trânsito, ou poderão
ocorrer acidentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem
as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
culo. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo
que se acendam e as mensagens de texto,
poderão ocorrer avarias no veículo. 247Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 250 of 327

Conselhos
Verificar o nível de eletrólito da
bateria do veículo Fig. 172
No compartimento do motor: retire a
cobertura da bateria do veículo. Fig. 173
No compartimento do motor: solte o
tubo da bateria do veículo. O nível do eletrólito da bateria deve ser con-
trolado periodicamente no caso de elevadas
quilometragens, nos países de clima quente
e no caso de baterias mais antigas. Geral- mente, as baterias não necessitam de manu-
tenção.
Os sistemas com funcionamento Start-Stop
(
››› Página 169 ) estão equipados com bateri-
a s
especiais, que têm gravada a inscrição
«AGM». Por motivos técnicos, nas referidas
baterias não é possível verificar o nível do
ácido.
Preparação
● Prepare o veículo para trabalhar no com-
partimento do motor ››› Página 233
● Abrir o capot do motor .››› Página 233.
Abert
ura da cobertura da bateria
Em função da motorização do veículo, as co-
berturas da bateria do veículo são diferentes:
● No caso de uma cobertura:
pressione a lin-
gueta ››› Fig. 172 A no sentido indicado pe-
la seta e retire para cima a cobertura.
● No caso de um tubo: retire a cobertura sol-
tando-a para um lado ››› Fig. 173 .
V erific
ar o nível do ácido da bateria
● Certifique-se de que existe iluminação sufi-
ciente que permita reconhecer as cores clara-
mente. Nunca utilize chamas ou objetos que
emitam faíscas como fonte de iluminação.
● Conforme o nível do ácido, o indicador na
parte superior da bateria mudará de cor.
Indicador
de corOperações necessárias a realizar
Amarelo cla-
ro ou Trans- parenteO nível de eletrólito da bateria do veícu-
lo é demasiado baixo. Peça numa ofici-
na especializada que verifiquem a bate-
ria e, se for o caso, que a substituam.
PretoO nível de eletrólito da bateria do veícu-
lo está correto. ATENÇÃO
Ao trabalhar na bateria do veículo podem
ocorrer corrosões, explosões ou descargas
elétricas.
● Nunca incline a bateria do veículo. Pelas
aberturas de libertação de gases poderia sair
ácido e causar corrosões.
● Nunca abra uma bateria para automóvel.
● Caso seja salpicado com ácido, lave imedia-
tamente os olhos ou a pele com água abun-
dante durante vários minutos. Em seguida
procure assistência médica.
● No caso de ingestão de eletrólito, procurar
assistência médica imediata. Carregar, mudar e ligar ou desligar a
bateria
Carregar a bateria do veículo
A bateria só deve ser carregada numa oficina
especializada, visto que o modelo de bateria
incorporado no seu veículo utiliza uma
248